BWV 182, Palme
- Dettagli
- Categoria: Bach
- Ultima modifica il Venerdì, 25 Aprile 2014 10:43
- Pubblicato Domenica, 24 Marzo 2013 20:48
- Scritto da quomodo
- Visite: 1690
Johann Sebastian BACH (1685-1750)
Cantata BWV 182 “Himmelskönig, sei willkommen” (1714)
per la Domenica delle Palme
BWV 182 | “Himmelskönig, sei willkommen” [Re del cielo, benvenuto] |
organico | Soli: A T B; Coro: S A T B; Orchestra: Flauto, Violino I/II, Viola I/II, Violoncello, Continuo |
composizione | 25 marzo 1714 |
testo | probabilmente Salomo Franck; 3: Sal 40,8-9; 7: Paul Stockmann 1633 |
ricorrenza | Dominica Palmarum |
spartito | BWV182-BGA |
1. Sonata Flauto, Violino concertante, Violino di ripieno, Viola I/II, Violoncello, Continuo |
||
2. Coro Flauto, Violino, Viola I/II, Violoncello, Continuo |
Himmelskönig, sei willkommen, Lass auch uns dein Zion sein! Komm herein, Du hast uns das Herz genommen. |
Re del Cielo, benvenuto! Concedi anche a noi di essere il tuo Sion! Vieni, entra, tu che hai preso i nostri cuori. |
3. Recitativo B Violoncello, Continuo |
Siehe, ich komme, im Buch ist von mir geschrieben; deinen Willen, mein Gott, tu ich gerne. |
Ecco, io vengo. Sul rotolo del libro di me è scritto che io faccia, mio Dio, la tua volontà (Sal 40,8-9) |
4. Aria B Violino, Viola I/II, Continuo |
Starkes Lieben, Das dich, großer Gottessohn, Von dem Thron Deiner Herrlichkeit getrieben, Dass du dich zum Heil der Welt Als ein Opfer vorgestellt, Dass du dich mit Blut verschrieben. |
Amore potente per il quale tu, grande Figlio di Dio, hai abbandonato il trono della tua gloria e per la salvezza del mondo hai offerto te stesso in sacrificio con il sigillo del tuo sangue |
5. Aria A Flauto solo, Continuo |
Leget euch dem Heiland unter, Herzen, die ihr christlich seid! Tragt ein unbeflecktes Kleid Eures Glaubens ihm entgegen, Leib und Leben und Vermögen Sei dem König itzt geweiht. |
Prostratevi dinanzi al Salvatore, voi, cuori dei cristiani! Indossate la candida veste della fede per incontrarlo, corpo e anima e tutto ciò che avete siano ora consacrati al Re. |
6. Aria T Violoncello, Continuo |
Jesu, lass durch Wohl und Weh Mich auch mit dir ziehen! Schreit die Welt nur "Kreuzige!", So lass mich nicht fliehen, Herr, von deinem Kreuzpanier; Kron und Palmen find ich hier. |
Gesù, nella bene e nel male lasciami venire con te! Anche se il mondo grida "Crocifiggilo!", fa’ che io non fugga, o Signore, dinanzi alla tua croce; là troverò la gloria e le palme. |
7. Corale Flauto, Violino, Viola I/II, Violoncello, Continuo |
Jesu, deine Passion Ist mir lauter Freude, Deine Wunden, Kron und Hohn Meines Herzens Weide; Meine Seel auf Rosen geht, Wenn ich dran gedenke, In dem Himmel eine Stätt Uns deswegen schenke. |
Gesù, la tua passione è per me pura gioia, la tue ferite, spine e offese l'alimento del mio cuore; la mia anima cammina sulle rose quando penso a questo: che in cielo tu prepari un posto per me. |
8. Coro Flauto, Violino, Viola I/II, Violoncello, Continuo |
So lasset uns gehen in Salem der Freuden, Begleitet den König in Lieben und Leiden. Er gehet voran Und öffnet die Bahn. |
Dunque lasciaci entrare nel Salem della gioia, accompagnando il Re nell'amore e nel dolore. Egli ci precede e ci apre il cammino. |
(trad.: Emanuele Antonacci) |