Top menu

2012_nebbia-su-mantova_w.jpg2011_forza-del-vento_w.jpg2011_paes-invernale-1_w.jpg2009_toscanasera_w.jpg2012_campo-papaveri_w.jpg2011_paes-invernale-2_w.jpg2007_grandepino_w.jpg2010_steppa_w.jpg2011_settembre_w.jpg2011_marina_w.jpg2009_mantovainrosso_w.jpg2011_schiumadonda_w.jpg2009_incendio_w.jpg2011_cespuglio_w.jpg2012_squarcio-di-luce_w.jpg2009_sorgere_w.jpg2008_oltreorizzonte_w.jpg2009_stagno_w.jpg2008_controlucemn_w.jpg2008_acquitrino_w.jpg2009_tramonto2_w.jpg2012_tre-alberi_w.jpg2010_temporale_w.jpg2009_sottobosco_w.jpg2009_tramonto_w.jpg

BWV 249, “Oratorio di Pasqua”

Johann Sebastian BACH (1685-1750)

Oratorio di Pasqua BWV 249 (1725)

 

BWV 249 “Kommt, eilet und laufet, ihr flüchtigen Füße” [Venite, affrettatevi e correte, piedi veloci]
Oster-Oratorium [Oratorium Festo Paschali]
organico Soli: S A T B; Coro: S A T B;
Orch.: Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso, Flauto I/II, Oboe I/II, Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Fagotto, Continuo
composizione     1 aprile 1725; da una cantata secolare per un compleanno BWV 249a
testo autore ignoto (forse Christian Friedrich Henrici Picander)
ricorrenza Festo Paschali
spartito BWV249-BGA

 

 

1. Sinfonia
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Fagotto, Continuo
   
2. Adagio
Oboe I, Violino I/II, Viola, Fagotto, Continuo
   
3. Coro e Aria (Duetto) T B 
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Fagotto, Continuo
Kommt, eilet und laufet, ihr flüchtigen Füße,
Erreichet die Höhle, die Jesum bedeckt!
    Lachen und Scherzen
    Begleitet die Herzen,
    Denn unser Heil ist auferweckt.
Venite, affrettatevi e correte, o piedi veloci,
raggiungete la grotta che racchiude Gesù!
    Sorriso e gioia
    accompagnate i cuori,
    ché la nostra salvezza è risorta.
4. Recitativo A S T B
Fagotto, Con
tinuo
Alt
    O kalter Männer Sinn!
    Wo ist die Liebe hin,
    Die ihr dem Heiland schuldig seid?
Sopran
    Ein schwaches Weib muss euch beschämen!
Tenor
    Ach, ein betrübtes Grämen
Bass
    Und banges Herzeleid
Tenor, Bass
    Hat mit gesalznen Tränen
    Und wehmutsvollem Sehnen
    Ihm eine Salbung zugedacht,
Sopran, Alt
    Die ihr, wie wir, umsonst gemacht.
Alto (Maria Maddalena)
     O pensieri degli uomini senza cuore!
    Dove è dunque andato l'amore,
    di cui voi siete debitori al Salvatoer?
Soprano (Maria di Giacomo)

    Vi basta una debole donna per confondervi!
Tenore (Pietro)

    Ah, una afflizione piena di desolazione!
Basso (Giovanni)

    E un cuore ferito marcato d'inquietudine!
Tenore e Basso

    Con lacrime di gusto salato
    e un fervore pieno di melanconia
    gli hanno riservato una unzione.
Soprano e Alto

    Che voi come noi fate invano.
5. Aria S
Flauto traverso o Violino solo, Fagotto, Continuo
Seele, deine Spezereien
Sollen nicht mehr Myrrhen sein.
    Denn allein
    Mit dem Lorbeerkranze prangen,
    Stillt dein ängstliches Verlangen.
O anima, i tuoi aromi
non saranno più la mirra.
    Ché solo
    risplendendo di corone d'alloro
    si acquieterà il tuo angoscioso desiderio.
6. Recitativo T B A
Fagotto, Continuo
Tenor
     Hier ist die Gruft
Bass
    Und hier der Stein,
    Der solche zugedeckt.
    Wo aber wird mein Heiland sein?
Alt
     Er ist vom Tode auferweckt!
    Wir trafen einen Engel an,
    Der hat uns solches kundgetan.
Tenor
     Hier seh ich mit Vergnügen
     Das Schweißtuch abgewickelt liegen.
Tenore (Pietro)
    Qui è la tomba,
Basso (Giovanni)
    E qui è la pietra
    che l'ha rinserrato.
    Ma dov'è il mio Salvatore?
Alto (Maria Maddalena)
    Si è risvegliato dai morti!
    Noi abbiamo incontrato un angelo,
    che ci ha annunciato queste cose.
Tenore (Pietro)
    Qui io vedo con piacere
    il lenzuolo steso, srotolato.
7. Aria T
Flauto dolce I/II, Violino I/II, Fagotto, Continuo
Sanfte soll mein Todeskummer,
Nur ein Schlummer,
Jesu, durch dein Schweißtuch sein.
    Ja, das wird mich dort erfrischen
    Und die Zähren meiner Pein
    Von den Wangen tröstlich wischen.
Il mio dolore mortale può ora addolcirsi,
non essere più che un sogno,
Gesù, attraverso il tuo lenzuolo.
    Sì, ciò davvero mi dà conforto,
    e i pianti della mia pena
    e consola i miei voti.
8. Recitativo S A
Fagotto, Continuo
Sopran, Alt
Indessen seufzen wir

Mit brennender Begier:
Ach, könnt es doch nur bald geschehen,
Den Heiland selbst zu sehen!
Sopran (Maria di Giacomo), Alto (Maria Maddalena)
    Tuttavia noi sospiriamo
    con bruciante desiderio:
    ah, se si potesse fin d'ora contemplare
    e vedere il Salvatore stesso!
9. Aria A
Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Fagotto, Continuo
Saget, saget mir geschwinde,
Saget, wo ich Jesum finde,
Welchen meine Seele liebt!
    Komm doch, komm, umfasse mich;
    Denn mein Herz ist ohne dich
    Ganz verwaiset und betrübt.
Dimmi, dimmi presto,
dimmi dove posso trovare Gesù,
colui che l'anima mia ama!
    Vieni dunque, vieni, mostrami
    perché il mio cuore senza di te
    è straniero e afflitto.
10. Recitativo B
Fagotto, Continuo
Bass
Wir sind erfreut,

Dass unser Jesus wieder lebt,
Und unser Herz,
So erst in Traurigkeit zerflossen und geschwebt
Vergisst den Schmerz
Und sinnt auf Freudenlieder;
Denn unser Heiland lebet wieder.
Basso (Giovanni)
Noi gioiamo
perché il nostro Gesù è risorto,
e il nostro cuore,
prima sciolto e sospeso nella tristezza,
ha dimenticato il dolore
e intona un canto di gioia;
perché il nostro Salvatore è risorto.
11. Coro
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Fagotto, Continuo
Preis und Dank
Bleibe, Herr, dein Lobgesang.
Höll und Teufel sind bezwungen,
Ihre Pforten sind zerstört.
Jauchzet, ihr erlösten Zungen,
Dass man es im Himmel hört.
Eröffnet, ihr Himmel, die prächtigen Bogen,
Der Löwe von Juda kommt siegend gezogen!
Gloria e ringraziamento
sono, Signore, il canto di lode per te.
L'inferno e il diavolo sono sconfitti,
le loro porte sono divelte.
Esultate, lingue redente,
di ciò che si ode nei cieli.
Aprite, cieli, i vostri portali,
il Leone di Giuda entra glorioso!

 

(esecuzione John Eliot Gardiner, 2013)