Rimbaud, “Vocali”
- Dettagli
- Categoria: Programma di 5ª
- Ultima modifica il Venerdì, 08 Aprile 2016 07:51
- Pubblicato Venerdì, 17 Maggio 2013 18:34
- Scritto da quomodo
- Visite: 4389
Rimbaud: io è un altro
Un esempio fulminante di sinestesia
Arthur Rimbaud (1854-1891)
da Poesie (1871)
«J’inventai la couleur des voyelles! – A noir, E blanc, I rouge, O bleu, U vert. – Je réglai la forme et le mouvement de chaque consonne, et, avec des rhythmes instinctifs, je me flattai d’inventer un verbe poétique accessible, un jour ou l'autre, à tous les sens. Je reservais la traduction.»
“Alchimie du verbe”, da Une saison à l’enfer
Inventai il colore delle vocali! – A nera, E bianca, I rossa, O blu, U verde. – Regolai la forma e il movimento di ogni consonante, e, con ritmi istintivi, mi illusi di inventare un verbo poetico accessibile, un giorno o l’altro, a tutti i sensi. Tenevo in parte la traduzione.
VOYELLES A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu: voyelles, golfes d’ombre; E, candeurs des vapeurs et des tentes, U, cycles, vibrements divins des mers virides, O, suprême Clairon plein des strideurs étranges,
|
|
VOCALI (trad. I. Margoni) A nera, E bianca, I rossa, U verde, O blu: vocali, golfi d’ombra; E, candori di vapori e di tende, U, cicli, vibrazioni sacre dei mari viridi, O, la suprema Tuba piena di stridi strani, |
Per approfondire |
• Rimbaud, "Vocali" = Editoriali&altro
• Rimbaud, "Vocali" = LetteraTu.it
• Rimbaud, "Vocali" = Skuola.net