Top menu

2011_paes-invernale-2_w.jpg2011_marina_w.jpg2008_acquitrino_w.jpg2009_mantovainrosso_w.jpg2009_sorgere_w.jpg2009_sottobosco_w.jpg2009_tramonto2_w.jpg2010_steppa_w.jpg2012_nebbia-su-mantova_w.jpg2012_tre-alberi_w.jpg2009_tramonto_w.jpg2011_cespuglio_w.jpg2007_grandepino_w.jpg2009_toscanasera_w.jpg2008_controlucemn_w.jpg2009_incendio_w.jpg2010_temporale_w.jpg2011_paes-invernale-1_w.jpg2011_schiumadonda_w.jpg2012_squarcio-di-luce_w.jpg2011_forza-del-vento_w.jpg2008_oltreorizzonte_w.jpg2009_stagno_w.jpg2011_settembre_w.jpg2012_campo-papaveri_w.jpg

mise en abîme

Mise en abîme (francese ‘messa in abisso’) è un termine araldico che indica uno scudo raffigurato dentro uno scudo; André Gide ne fa la definizione di una struttura replicata dentro se stessa, come le scatole cinesi o le matriosche russe.

In letteratura è un procedimento di duplicazione di una sequenza-modello che riproduce su scala ridotta l’intera vicenda alla quale appartiene; si capisce che questo procedimento può essere replicato e annidato un numero qualsiasi di volte (ad es.: un narratore racconta, che un secondo narratore racconta, che un terzo narratore racconta... una storia: questa è la struttura, ad es., delle Mille e una notte, o del Decameron, ma è molto più frequente di quel che si possa pensare).

Di solito a queste forme di reduplicazione-inclusione si danno nomi composti col prefisso meta.