Prima gli asini e le donne
- Dettagli
- Categoria: a.s. 2010-11
- Ultima modifica il Domenica, 22 Settembre 2013 19:55
- Pubblicato Martedì, 15 Febbraio 2011 21:16
- Scritto da quomodo
- Visite: 1302
Ho notato che le mie rivelazioni di stamattina sul certi dettagli di filologia biblica hanno suscitato un certo interesse (o sbaglio?) Provo a tirare un po’ le fila del discorso.
• intanto i testi delle due versioni del decalogo (Esodo 20,1-7 e Deuteronomio 5,1-22), da cui emergono abbastanza chiaramente le manipolazioni che la tradizione cristiana occidentale ne ha fatto, in particolare la soppressione del secondo comandamento originario, e la conseguente divisione in due del decimo, per ripristinare il numero di dieci (mica si poteva parlare dei famosi “nove dieci comandamenti”!)
» www.webalice.it/quomodo/percorsi/bibbia/Bibbia_decaloghi.pdf
• altri rimandi alle narrazioni scabrosette (!!), ve li cercate voi (immagino che abbiate tutti una Bibbia in casa):
- la vicenda dello scambio di moglie di Abramo col faraone: Genesi 12,10-14
- la brutta storia di Davide e Betsabea, moglie di Uria l’ittita: II Samuele 11,1–12,31
- la vecchiaia un po’... berlusconica di Salomone: I Re 11,1-ss
• i quattro cosiddetti “carmi del servo sofferente” del deutero-Isaia sono i seguenti:
- Isaia 42,1-4; 49,1-6; 50,4-9; 52,13–53,12
• il passo schiettamente numerologico giocato sul 14= DWD (nome del re David) è in Matteo 1,1-17.
Altri aspetti filologicamente intrigranti del testo biblico ve li indicherò appena mi vengono in mente. Se desiderate approfondire, fatemi sapere, che vi procuro tutto il materiale che volete.